10 modi di dire inglesi che difficilmente capiamo

Da "As cool as a cucumber" a "Kick the bucket"

 

Avete  studiato l’inglese a scuola, fatto corsi di perfezionamento, ottenuto certificazioni eppure v, nonostante tutti gli anni di sacrifici, vi siete ritrovate a non capire il madrelingua che stava choiacchierando con voi.

Tranquille, molto probabilmente stava usando uno dei tanti modi di dire in inglese, apparentemente senza senso, di cui prò esiste un corrispettivo in italiano “al di là della grammatica”. Ecco qui una serie di illustrazioni  di Roisin Hahessy che descrivono i modi di dire inglesi, con la rispettiva traduzione.

As cool as a cucumber

Letteralmente: Essere fresco come un cetriolo. Significato: Molto calmo e composto, senza nessun segno di stress.

lingua1

Modi di dire in  inglese

Hold your horse

Traduzione letterale: Tieni i tuoi cavalli. Significato: Aspetta un momento.

lingua2

Hold your horses

A storm in a teacup

Traduzione letterale: Una tempesta in una tazzina da tè. Significato: Fare un gran casino per qualcosa che non ha importanza.

lingua3

A storm in a teacup

Dead as a doornail

Traduzione letterale: Essere morto come le borchie sulla porta (di quelle medievali). Significato: Essere assolutamente ed indubitabilmente defunto.

lingua4

Dead as doornail

Bob’s your uncle

Traduzione letterale: Bob è tuo zio. Significato: È così semplice!

lingua5

Bob’s your uncle

A piece of cake

Traduzione letterale: Una fetta di torta. Significato: Qualcosa di veramente molto semplice da fare.

lingua6

A piece of cake

Kick the bucket

Traduzione letterale: Calciare il secchio. Significato: Morire.

lingua7

Kick the bucket

Heart in your mouth

Traduzione letterale: Il cuore in bocca. Significato: Essere estremamente ansiosi o impauriti.

lingua 8

Heart in your mouth

Head in the clouds

Traduzione letterale: La testa tra le nuvole. Significato: Vivere una fantasia.

lingua 9

Head in the clouds

Blue in the face

Traduzione letterale: Blu in faccia. Significato: Essere indebolito o stanco dopo tanti tentativi.

lingua10

Blue in the face

Fonte: dailybest.it

Altri articoli che potrebbero interessarti dai siti del nostro Network:

Perché sbaviamo mentre dormiamo?

Perché sbaviamo mentre dormiamo?

A cosa serve la parte blu della gomma per cancellare?

A cosa serve la parte blu della gomma per cancellare?

Il gesto meraviglioso di Matthew Resendez

Il gesto meraviglioso di Matthew Resendez

Scegli una pietra e ricevi un messaggio

Scegli una pietra e ricevi un messaggio

Cosa vedi? Scopri cosa stai provando in questo momento

Cosa vedi? Scopri cosa stai provando in questo momento

Test di personalità: come chiudi il tuo pugno?

Test di personalità: come chiudi il tuo pugno?

Sconosciuti pagano un mutuo per aiutare il papà vedovo di 5 figli dopo la morte della moglie

Sconosciuti pagano un mutuo per aiutare il papà vedovo di 5 figli dopo la morte della moglie